20 апреля 2015 г. делегация города Полесска в составе 8 чел. выехала в город Фюрстенвальде (Германия). В составе делегации был депутат Полесского городского Совета Евгений Тихонов, 4 студента и 2 преподавателя Полесского техникума профессиональных технологий и 2 представителя нашего университета – студент Максим Приходько и преподаватель Анатолий Иванович Кибыш. В Германии нас принимала Европейская школа Europaschule Oberstufe Palmniken (Fürstenwalde). Эта встреча организована Фондом «Германо-российский молодежный обмен» и приурочена к 70-летию окончания Второй мировой войны.

Еще до начала поездки по инициативе депутата Полесского городского Совета депутатов Евгения Тихонова единогласно было принято решение о посещении мемориала советским воинам, погибшим во время Великой Отечественной, войны на территории Германии в г. Фюрстенвальде и возложении цветов к нему.

Дорога заняла у нас почти целый день. Встречали делегацию директор школы господин Пютч и госпожа Анита Рунге, которая и была организатором и идейным вдохновителем этого проекта. За обедом состоялся короткий разговор о программе пребывания в Германии нашей делегации. После поселения в пансионат, вечером, мы встретились с делегацией из города Зелена Гура (Польша), проживавшей в том же пансионате и приехавшей в Германию по программе студенческого обмена. В ходе дружеского ужина мы познакомились с поляками и продолжили наше общение до конца пребывания в Фюрстенвальде. Учитывая обоюдное желание продолжить общение, было принято решение об установлении официальных связей между нашими учебными заведениями.

Утром 21 апреля мы отправились на прогулку по городу, в ходе которой узнали об истории города, его жителях, бывших и настоящих предприятиях, а также наиболее привлекательных местах. Хорошее впечатление оставил протестанский собор Святой Мари в центре города, который бережно хранит свою историю. Здесь запечатлены в камне как трагические события, так и достижения города, его бургомистры и служители культа. Этот собор был восстановлен практически из пепла – более 85% здания было уничтожено во время бомбардировок города в 1945 году. В настоящее время это еще и Общественный центр города, где проходят многие торжества и культурные мероприятия.

В ходе экскурсии мы посетили также братскую могилу советских воинов, погибших в боях на реке Шпрее в апреле 1945 г. и похороненных в Фюрстенвальде. Всего здесь похоронено 533 советских воина, имена которых высечены на гранитных плитах.
Справа от мемориала – памятник немецким антифашистам, погибшим во время войны.

Прогулка по городу закончилась в небольшом ресторанчике «Зюнтхауз 383», где цифры обозначают ширину самого узкого в городе дома. Там нас ждал хорошо приготовленный обед по рецептам традиционной немецкой кухни.
После обеда мы отправились на экскурсию в бункер «Фухсбау Петерсдорф», находящийся в лесу недалеко от Фюрстенвальде. Здесь, на глубине до 30 метров находится огромный подземный город, который был способен выдержать ядерный удар и продолжать автономное существование в течение 21 дня. Многочисленные тоннели перекрываются десятками очень мощных бронированных дверей и системой шлюзов. Все это контролируется различными электронными системами и с помощью камер видеонаблюдения. В послевоенные годы именно здесь находился один из командных пунктов объединенными вооруженными силами стран Варшавского договора. В 80-е годы это был самый современный по оснащенности совершенно секретный объект, о котором до последних дней его существования ничего не было известно противникам из НАТО, что стало гордостью немецких офицеров, обеспечивавших работоспособность бункера.
Этот интереснейший некогда секретный объект и сегодня не является абсолютно открытым, хотя мы получили возможность посетить его и послушать интереснейший рассказ бывшего офицера армии ГДР, а ныне директора этого объекта господина Пютча.

Вернувшись в город, наша делегация от имени жителей г. Полесска, Полесского техникума производственных технологий и КФ СПбГАУ возложила цветы к памятнику советским воинам, который мы посещали во время экскурсии по городу, приурочив это к 70-летию Великой Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Надо отметить, что в церемонии активное участие приняли и сопровождающие нас немецкие школьники.

Вечер этого дня мы провели вместе с немецкими учениками в боулинге. Некоторые из наших студентов впервые побывали в таком развлекательном центре и остались очень довольны увиденным, попробовали свои силы и мастерство в этом виде спорта и показали неплохие результаты.

На утро 22 апреля была запланирована поездка на электричке в Берлин. Однако из-за забастовки железнодорожников мы вынуждены были отправиться в столицу Германии на автомобильном транспорте. Нас сопровождала группа немецких школьников и Юстына Сотек – преподаватель из Польши, находящаяся на стажировке в Фюрстенвальде. Конечно, коммуникация в столице Германии организована наилучшим образом. С любой точки города мы легко и быстро добирались в нужное место, имея единый билет на все виды транспорта.
После короткой экскурсии воле остатков известной Берлинской стены, городской телебашни, Бранденбургских ворот и площади музеев, мы отправились в развлекательный центр «Existere». Здесь специально для нашей делегации был приготовлен обед с использованием русских традиций.
Но все же наибольшее впечатление на нашу делегацию оказало посещение Бундестага. Работа немецкого парламента настолько прозрачна, что посещение Бундестага возможно даже во время работы депутатов. Но назначенное для нас время было уже после окончания работы депутатов, поэтому мы видели только пустой зал заседаний, хорошо известный нам по телевизионным трансляциям.
Не менее впечатляющей оказалась также прогулка под куполом Бундестага. С этой высоты город виден, как на ладони. Впечатлила и конструкция самого купола, состоящего из металла и стекла и не закрывающегося сверху при любой погоде.
Даже обратная поездка на поезде в Фюрстенвальде была интересной и познавательной. Современный двухуровневый вагон очень плавно набирал ход, не было слышно характерного стука колес. Вся информация о движении отображалась на электронном табло. Обратный путь по времени оказался значительно короче, благодаря железнодорожному транспорту, движение которого открылось после окончания забастовки.
Утро следующего дня, 23 апреля, мы провели в школе. Здесь увидели не только привычные для нас учебные аудитории, но и современные лаборатории и мастерские, оборудованные всем необходимым для подготовки специалистов по рабочим профессиям.
В этот же день мы имели возможность познакомиться с традициями проведения последнего звонка в немецкой школе. Правда, посещение этого мероприятия было непродолжительным, так как нас уже ждали на ферме. Но перед поездкой нас ждал также обед в школьной столовой.
После обеда была организована экскурсия на агропредприятие господина Бенджамина Мейсе «Аграфриш», которое специализируется на производстве молочной продукции. Его ферма насчитывает около 800 голов крупного рогатого скота. Продуктивность коров достигает 60 кг молока в сутки. Здесь используются многие современные технологии, в том числе по приготовлению специальных кормовых смесей. Сейчас в условиях кризиса, предприятие убыточно, так как стоимость молока на рынке ниже себестоимости производимой продукции. Больше всего удивила настойчивость фермера и его уверенность в завтрашнем дне. Он не собирается сворачивать производство, а наоборот приблизить свою продукцию к потребителю путем прямых продаж как в своем городе, так и в Берлине.
Это позволит, с одной стороны потребителю получать всегда свежую натуральную продукцию, а с другой - фермеру - гарантированную прибыль.
Рассказ владельца предприятия все слушали с большим интересом. Он рассказал о многих инновациях, которые используются в хозяйстве и позволяют снижать затраты на единицу продукции. Но все же наибольшее впечатление на студентов произвели телята, возраст которых не превышал одного месяца. Именно они вызвали бурю положительных эмоций и желание вернуться сюда еще раз. Тем более, что господин Мейсе согласился принять на практику и наших студентов.
Примечательно, что поездка на ферму была организована на велосипедах, что также является частью современной немецкой культуры. Потому сама поездка тоже была увлекательным и интересным мероприятием.
В последний день мы обсуждали содержание совместного журнала, посвященного нашему проекту, который планируют издать наши немецкие коллеги в июне 2015 г.
Во второй половине дня была организована встреча немецких школьников с российской и польской делегациями. Совместное общение переросло в непроизвольный концерт, в котором все участники пели русские, польские, немецкие и другие песни. А главное – все расстались добрыми друзьями.
По окончании всех мероприятий было принято решение о посещении крупного мемориала советским воинам в городе Зеелове, что находится в 40 км от Фюрстенвальде. Зееловский мемориал является местом захоронения более 30 000 советских воинов погибших при штурме высот, из них опознаны 197. Могилы как старые, так и новые ухожены, везде следы пребывания благодарных потомков – венки от делегаций России, Германии, Польши, Беларуси, Казахстана, Украины, Эстонии и др. стран. Накануне российской делегацией здесь была посажена сирень. Наша делегация от имени жителей г. Полесска также возложила цветы к памятнику.

Поздним вечером того же дня мы отправились в обратный путь. Утром были в Мальборке. И, прежде чем отправиться к границе, решили посетить мемориал советским воинам и здесь, на польской земле. В братских могилах похоронено 529 советских воинов. Сразу же бросилась в глаза некоторая неухоженность, небрежность. Особенно явно это было на фоне находящегося рядом английского кладбища, выглядевшего почти идеально. Возможно, это результат политики нынешних польских властей, а может быть и банальная неблагодарность, небрежность молодых поколений поляков к своей истории и освободителям Польши от фашизма. Очень надеемся, что это все же нетипично для польского народа.
Как смогли, мы совместными усилиями привели в порядок территорию мемориала и возложили цветы к памятнику советским солдатам. Затем цветы возложили и к памятнику нашим британским союзникам в войне, внесшим и свой вклад в нашу общую Великую Победу.
Дальнейший путь домой прошел в обсуждении увиденного, воспоминаниях и планировании новых встреч с немецкими друзьями теперь уже на нашей полесской земле.